오랫만의 블로그 포스팅^^
앞으로 종종 짧게나마 스페인어 포스팅을 해 보려고 합니다.
오늘은 스페인어 유용 표현 그 첫 번째 시간으로 "닭살 돋다"라는 표현을 알아보려고 해요.
한국어에서 춥거나 무섭거나 할때 "닭살" 돋았다라는 표현을 쓰잖아요?
그러면 스페인어에서는 이 "닭살"에 해당하는 표현이 뭘까요?
바로 "piel de gallina" 입니다. 닭의 피부..즉, 닭살! 한국어와 똑 같죠? ㅎㅎ
그러면 이번에는 "~ 때문에 닭살 돋았어" 표현을 알아볼께요.
S + O.I(간접목적어) dar piel de gallina
직역하면 S 가 간접목적어(사람)에게 닭살을 주다. 즉, 유발하다...라는 뜻이 됩니다.
따라서 S때문에 닭살 돋는다. 라는 뜻이 되는거죠!
예문을 만들어 볼께요.
La canción del comienzo me dio piel de gallina
위 문장을 해석하면 "도입부 노래 때문에 나 닭살 돋았어" 가 됩니다.
생각보다 쉬운 표현이죠?
종종 이런 유용한 표현들을 포스팅 하도록 할께요^^ 그럼 Adios!