본문 바로가기

스페인어/Espanol/유용한 표현

스페인어 외래어 (Extranjerismo) 정리,스페인어 속 외래어 Origen 별 정리

 

 

스페인어 외래어 (Extranjerismo) 정리,스페인어 속 외래어 Origen 별 정리

 

 

현대의 한국어를 살펴보면 그 안에 외래어가 참 많은 것 같습니다.

 

구한말부터 이어진 서양 문물의 범람으로 인해 영어,불어,독일어 등에서 유래한 단어들, 또 일제 식민지를 겪으면서 일본어에서 유래한 단어들, 2000년대 들어서 인터넷 시대가 도래하며 새롭게 들어온 영어권 인터넷 용어들...

 

당장 떠올려봐도 인터넷,컴퓨터,커피 등등 셀수없이 많은 외래어들이 한국어 속에 존재하는 것 같네요.

 

 

그렇다면 스페인어 속에는 어떠한 외래어 들이 있을까요?

 

 

오늘 이 시간에는 스페인어 속에 녹아들어 있는 외래어들을 Origen (유래한 국가)별로 분류해 보고 그 대표적인 예들을 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

우선 외래어를 스페인어로는 extranjerimo 라고 하는데요.

 

 

이를 Origen 별로 분류해 보면 다음과 같습니다.

 

 

1. galicismo : 프랑스어에서 기원한 외래어

 

2. germanismo : 독일어에서 기원한 외래어

 

3. anglicismo : 영어에서 기원한 외래어

 

4. catalanismo : 까딸루냐 지방 언어에서 기원한 단어

 

5. lusitanismo : 포르투갈어에서 기원한 외래어

 

6. arabismo : 아랍어에서 기원한 외래어

 

7. italianismo : 이탈리아어에서 기원한 외래어

 

8. helenismo : 그리스어에서 기원한 외래어

 

9. valencianismo : 발렌시아 지방 언어에서 기원한 단어

 

10. galleguismo : 갈리시아 지방 언어에서 기원한 단어

 

11. latinismo : 라틴어에서 유래한 단어

 

 

 

그러면 이러한 Origen 별로 나뉘는 외래어에는 어떠한 단어들이 있는지 예를 들어 볼께요.

 

 

 

1. anglicismo : 영어에서 기원한 외래어

 

예를 들어보면 다음과 같습니다.

 

master, blues, backstage, software, parking, look, golf, chat, net, Unplugged

 

 

2. galicismo : 프랑스어에서 기원한 외래어

 

예를 들어보면 다음과 같습니다.

 

beige

chef -> cocinero/cocinera 와 더불어 일반적으로 쓰임

elite -> un grupo de personas que pertenecen a un estrato social determinado 의 개념

prèmiere -> estreno 대신 영화 작품의 초연,개봉의 개념으로 일반적으로 쓰임

 

 

3. arabismo : 아랍어에서 기원한 외래어

 

아랍(moro인들의) 스페인 지배기간 동안 무수히 많은 단어들이 스페인어속에 차용되었습니다.

 

그 예를 들어보면..

 

albañil  석공,미장이
aljibe,
albahaca,
adalid 군지도자,수령
arroba,
azúcar 설탕

albur,
alguacil
gazpacho 가스파초(음식의 일종)
guitarra 기타
tarea 일,숙제
ojalá 부디 ~ 하기를...
alcancía,
albacea,
ajedrez 체스
Guadalajara,
aceituna 올리브 열매

 

등이 있습니다.

 

 

4. italianismo : 이탈리아어에서 기원한 외래어

 

예를 들어보면 다음과 같습니다.

 

Fragata,
festejar,
facha,
estropear,
espagueti,
escuadrón,
escopeta,
dúo, dueto,
designio
Cortejar,
capricho,
capitán,
birra,
banca,
balcón,
bagatela,
atacar,
alerta

 

 

5. lusitanismo : 포르투갈어에서 기원한 외래어

 

예를 들어보면 다음과 같습니다.

 

amurar,

bandeja,

mejillón,

caramelo,

bombo,

mermelada

 

 

 

 

 

 

6. latinismo : 라틴어에서 유래한 단어

 

발음은 변형되었지만 철자는 변화없이 라틴어에 쓰인 그대로 스페인어에 차용된 단어들을 말합니다.

 

그 예는 다음과 같습니다.

 

vagina,
célula,
status,
desiderata,
clímax,
cátedra,
culmen,
Ultimátum,
Álbum,
déficit,
superávit,
ergo,
quórum,
referéndum,
verbi gratia,
de iure,
de facto,
numerus classus,
in fraganti,
ipso facto,
a posteriori,
a priori

 

 

지금까지 스페인어 속에 녹아있는 외래어들을 정리해 보았습니다.