본문 바로가기

스페인어/Espanol/유용한 표현

[유용한 스페인어 표현-번외편] 만약 길에서 누군가가 '도를 아십니까?'라 묻는다면 !!



만약 여러분은 길에서 '도를 믿으세요','헌혈하세요', '예수 믿으세요' '저기...담배 한까치만..' 등등

아니면 전화상으로 '대출 받으세요.' '하악~학' 같은 말하기 귀찮은 상황에 저하면 어떻게 하시나요??



저는 이럴경우 무조건 스페인어로 대답합니다.



물론 저의 외모가 한국인의 그것과 서로 사맛디(?) 아니하야 더욱 그럴싸하게 위장될수도 있겠지만 여러분들도 이런 경우

외국어로 답하시면 한국어 못하는 교포로 인식되어 쉽게 그들이 포기할거라 생각 되는군요.



물론 일반적으로 영어로 답할수도 있겠지만...이미 영어는 너무 보편화되서 발음이 조금만 안좋아도 들통하는 챙피한 경우가 생길수 있겠죠.. 여러분들도 특이하게 스페인어로 한번 응대를 해보세요. 더욱 극적이라 그들이 100% 믿을테니까요 ㅎㅎ



자...그럼 이런 경우에 처했을때 써먹을수 있는 스페인어는 뭐가 있을까요??

긴거 필요없어요...딱 30초면 그들은 떠나갑니다. 저도 30초 분량만 준비할께요~~


도,기독교아줌마,기타등등(이하 잡상인): 저기...말씀좀...

: Qué ? qué me has dicho? (뭐여? 시방 지금 뭐라했소?)

잡상인: 아,외국분이세요?

: Mirano soy coreano, soy español, no entiendo nada lo que me dices, Pués, cállate,por favor.
  (이보슈. 나 한국인 아니랑께..스페인 사람이여, 시방 뭔소리 해대는지 하나도 몰것소, 그러니 고마 Shup up 해주셨음 하오.)

잡상인: (왠만하면 이 상황에서 가버립니다. 하지만 좀더 질긴 부류들이 있죠 ㅎㅎ 아..종교적인 편견이 있는건 아니지만 기독교 아줌마들이 좀더 터프 합니다.) 그래도 좀 얘기좀..

: Joder, ya te he dicho que te vayas, bueno. soy islamita. Si no te calles, voy a llamar a Al Kaeda para que te mate, vale?
(오..제길슨,,가달라고 말하지 않았소?,,좋아..난 이슬람 교도요, 만약 입다물지 않으면 알카에다에 당신 제거하라고 전화할거요,알겠소?)


음...좀 격한 표현인가요. 저도모르게 갑자기 분노게이지가 올라가서 ㅎㅎ

특별히 오늘은 대사 녹음본을 올리니 들으면서 연습하세요^^





자..발음나는 대로 한글로 적으면~~

1. 께? 께 메 아스 디초?

2. 미라..노 소이 꼬레아노, 소이 에스빠뇰, 노 엔띠엔도 나다 로 께 메 디세스, 뿌에스,까쟈떼,뽀르 파볼 !

3. 호데ㄹ, 야 떼 에 디초 께 떼 바야스, 부에노, 소이 이슬라미따, 씨 노 떼 까졔스, 보이 아 쟈마르 아 알 까에다 빠라 께  떼 마떼, 발레?



PS.. 정말 편견이라면 좋겠지만 기독교 전도 아줌마들 무서워요.
       두달 전쯤 지하철에서 아줌마 두명이 의자에 앉아있는 절 에워싸더군요.
        그때부터 전 스페인어, 그 아줌마들은 한국어로 10분간 신에 대해 얘기했어요.
        외국인이어도 상관없으니 무조건 '여의도 ** 교회로 나오라는..' 
        아..갑자기 엄마 치맛품속으로 숨고 싶었어요...오!! 주여!!



 <유용 스페인어 번외편>


스페인어 작업멘트










'HanRSS'로 구독하시려면 옆의 버튼을 클릭하세요! --> 

 

아..밑에 추천버튼 누르는데 돈 안들어요^^ 살포시~~부드럽게 Click!!!